广汇能源启东LNG接收站完成“文成”轮、“天枢星”轮接卸作业
责任编辑:cnlng    浏览:122次    时间: 2024-03-25 11:43:42    | 来源:广汇能源   

免职声明:本网站为公益性网站,部分信息来自网络,如果涉及贵网站的知识产权,请及时反馈,我们承诺第一时间删除!

This website is a public welfare website, part of the information from the Internet, if it involves the intellectual property rights of your website, please timely feedback, we promise to delete the first time.

电话Tel: 19550540085: QQ号: 929496072 or 邮箱Email: Lng@vip.qq.com

摘要:“文成”轮、“天枢星”轮均为中国香港籍。“文成”轮采用沪东中华自主研发设计的第四代大型LNG运输船设计和建造技术,配置最新低压双燃料主机(X-DF),能耗低且环保性能佳。“天枢星”轮是全球第四代XDF双燃料推进17.4万立方米LNG船,运输过程中蒸发率仅为0.1%,相..

分享到:

“文成”轮、“天枢星”轮均为中国香港籍。“文成”轮采用沪东中华自主研发设计的第四代大型LNG运输船设计和建造技术,配置最新低压双燃料主机(X-DF),能耗低且环保性能佳。“天枢星”轮是全球第四代XDF双燃料推进17.4万立方米LNG船,运输过程中蒸发率仅为0.1%,相比上一代LNG船,该轮低温绝缘性能提升30%以上。

为保障此两次接卸任务顺利完成,广汇能源综合物流发展有限责任公司积极协调各监管部门及合作单位,及时跟进最新的气象情况,合理安排靠泊时间及作业流。公司还紧抓船舶靠港前期空档,组织各相关部门对码头设施设备进行检查,在各方努力下顺利完成接卸作业。

"Wencheng" and "Tianshu Star" are both of Hong Kong nationality. "Wencheng" adopts the design and construction technology of the fourth-generation large LNG carrier independently developed and designed by Hudong Zhonghua, and is equipped with the latest low-pressure dual-fuel main engine (X-DF), which has low energy consumption and good environmental performance. "Tianchu Star" is the world's fourth-generation XDF dual-fuel propulsion 174,000 cubic meters of LNG ship, the evaporation rate during transportation is only 0.1%, compared to the previous generation of LNG ship, the low temperature insulation performance of the round increased by more than 30%.

In order to ensure the successful completion of the two landing and unloading tasks, Guanghui Energy Integrated Logistics Development Co., Ltd. actively coordinated various regulatory authorities and cooperative units, timely followed up the latest meteorological conditions, and reasonably arranged berthing time and operation flow. The company also closely grasped the early berth of the ship, organized relevant departments to inspect the dock facilities and equipment, and successfully completed the unloading operation with the efforts of all parties.



】【打印繁体】【投稿】 【收藏】 【推荐】 【举报】 【评论】 【关闭】【返回顶部